
Desde astorgaredaccion.com
Por ELOY RUBIO
André Otto traductor en residencia 2023 de la Red Europea de Traductores de Castrillo de los Polvazares, presenta este martes 21 de marzo, en la librería «La isla del tesoro» de la capital maragata, su proyecto de traducción al alemán de poetas españoles. También se darán a conocer otras publicaciones, entre ellas, dos antologías de poesía en castellano y en gallego. Con entrada libre, a partir de las 19:00 horas.
El profesor Javier Gómez-Montero presentará al traductor André Otto en la librería «La isla del tesoro» de Astorga, en un acto en el que se darán a conocer los proyectos de traducción que está abordando actualmente y también se detallarán las últimas publicaciones de la Red Europea de Traductores de Castrillo de los Polvazares, entre ellas, dos antologías de poesía en castellano y en gallego, así como antologías de los poetas Juan Antonio González Iglesias y Jordi Doce que han participado en las últimas ediciones de los encuentros de traductores de la pedanía astorgana.
André Otto, que reside en Berlín, se alojará durante tres semanas en la sede del Übersetzerkolleg Karina Gómez-Montero en Castrillo de los Polvazares, invitado por la Red de Traductores de dicha localidad maragata. En esos días, el traductor centrará su trabajo en distintos proyectos de traducción literaria vinculados a escritoras y escritores españoles como Chantal Maillard, Alba Cid y Erika Martínez. Otto es profesor de Filología Inglesa en la Humboldt Universität de Berlín y ha participado en los encuentros de escritores y traductores en Castrillo de los Polvazares de los últimos años.
Entre otros autores, ha traducido a poetas como Jordi Doce, Mariano Peyrou y Chus Pato, así como cuentos de la novelista Emilia Pardo Bazán, además de muchos otros autores. Es también coorganizador del Taller de Traducción «Viaje Poético», que en la última década ha llevado a Alemania, particularmente a Baviera, a numerosos poetas españoles invitados por el Instituto Cervantes de la capital bávara.