La gran poeta estadounidense Sharon Olds recogerá en León el XV Premio Leteo

Sharon Olds.
Sharon Olds.

Sharon Olds, una de las mejores y más grandes poetas de habla inglesa de todos los tiempos, estará los días 19 y 20 de diciembre en León, para recoger el XV Premio del Club Leteo, una iniciativa ejemplar que viene animando el panorama cultural del noroeste español y que cuenta entre sus galardonados con personalidades de la literatura como Fernando Arrabal, Michel Houellebecq, Amélie Nothomb, Martín Amis, Paul Auster, Juan Gelman, Enrique Vila-Matas, Belén Gopegui, Antonio Gamoneda, Ledo Ivo, Adonis, Gonzalo Rojas, Erri de Luca o John Banville. La poeta estadounidense conversará con los lectores y responderá a sus preguntas en los dos actos previstos en el MUSAC.

Por ELOÍSA OTERO

Cada uno de los escritores premiados en los últimos quince años tiene algo de especial y en la nómina figuran algunos de los grandes nombres de la poesía y la literatura del mundo actual. Todos ellos —con la sola excepción de Erri de Luca, por enfermedad— han acudido durante los últimos años a León para recoger el galardón —consistente en una escultura de Amancio González— y para debatir y contestar a las preguntas de los lectores.

Este año, el Club Leteo (fundado a principios del siglo XXI por un grupo de jóvenes poetas y escritores leoneses) ha querido celebrar sus tres lustros de vida con una Premio Pulitzer de Poesía poco difundida en España, pero que está considerada como una de las más grandes poetas vivas en lengua inglesa, y como una auténtica luchadora. “Estamos premiando la valentía dialéctica de una mujer que ha luchado por generar una voz disidente con el poder fáctico. Poder generado por un machismo imperante en todos los campos —artístico, político, social, etc.— y que nuestra premiada, Sharon Olds, ha sabido combatir desde ese lugar donde la libertad siempre tiene la hegemonía: la poesía”, apunta el poeta Rafael Saravia, presidente del Club Leteo.

Las jornadas que se han organizado con motivo de la entrega del Premio Leteo a Sharon Olds llegan además cargadas de actividades. Desde el día 19 hasta el día 29 de diciembre habrá ponencias, presentaciones de libros, encuentros con autores e incluso micros abiertos, a disposición de quien quiera disfrutar de la buena literatura y, sobre todo, de la poesía.

Sharon Olds estará al alcance de las preguntas de todos los ciudadanos y ciudadanas que quieran acercarse a escucharla y saber un poco más de su obra o conocer su opinión sobre distintos temas de actualidad. Será los días 19 y 20 de diciembre, en el MUSAC. En los dos actos convocados en el museo (uno el sábado por la tarde, a las 20.30 horas, y el segundo el domingo por la mañana, a las 12.30) participarán algunos expertos en la obra de la autora norteamericana, como Óscar Curieses, Rosa Lentini, Jordi Doce

El Club Leteo continúa además con su labor de difundir voces diferentes en torno a la poesía y la narrativa desde su sello editorial, que acaba publicar el nº 22 de su colección de poesía y el nº 10 de su colección de narrativa. “Son libros llenos de actualidad y coherencia vital y lírica. Impajaritable, de Julio Obeso, es un poemario lleno de fuerza expresiva y heterodoxia verbal. Una historia de Anar Khan, de Alfonso Barguñó, es una novela sobre refugiados en una clave diferente, una historia descarnada y vivaz contada de manera contundente y sin concesiones”, señala Rafael Saravia. Se presentarán los días 21 y 22 de diciembre, a las 22.30 horas, en la Librería Artemis y en el Café Ristán (Hotel Quindós), respectivamente.

Las jornadas del Club Leteo se cerrarán el martes 29 de diciembre, a partir de las 21 horas, con las “Noches de R. Burns” y su celebración de la poesía, con Ruth Miguel Franco como poeta invitada, micros abiertos y toda la emoción del año en el Chelsea British Bar.

El cartel.
El cartel.

: : Un poema de Sharon Olds

LAS FORMAS

Siempre tuve la sensación de que mi madre
moriría por nosotros, se lanzaría a un fuego
para sacarnos, el pelo incandescente como
un halo, se zambulliría en el agua, su cuerpo
blanco sucumbiendo y girando lentamente,
ese astronauta cuyo cable se corta
para
perderse
en la nada. Nos habría
protegido con su cuerpo, habría interpuesto
sus senos entre nuestro cuerpo y el cuchillo,
nos habría metido en el bolsillo del abrigo
lejos de las tormentas. En la tragedia, el animal
hembra habría muerto por nosotros,

pero en la vida tal y como era
tuvo que mirar
por ella.
Tuvo que hacer a los niños
lo que él dijera, tenía que
protegerse. En la guerra, habría
dado la vida por nosotros, te aseguro que sí,
y lo sé: soy una estudiosa de la guerra,
de hornos de gas, de asfixia, cuchillos,
de ahogamientos, quemaduras, todas las formas
en las que sufrí su amor.

(Traducción de Juan José Almagro Iglesias y Carlos Jiménez Arribas

Sharon Olds.
Sharon Olds.

Sharon Olds nació en 1942 en San Francisco (California), donde creció como una “calvinista maldita”, se graduó en la Universidad de Stanford y realizó su doctorado en la de Columbia. Desde hace años imparte clases de creación literaria en la Universidad de Nueva York. Ha obtenido numerosos premios, como The San Francisco Poetry Center Award, el Premio Lamont, The National Books Critics Circle Award y el Premio T. S. Eliot. En 2013 ganó el Premio Pulitzer de Poesía por su último libro publicado hasta el momento, “Stag’s Leap” (Alfred A. Knopf, 2012.).

Sus poemas sorprenden por el uso de un lenguaje crudo con imágenes asombrosas y llenas de sinceridad sobre la violencia política y doméstica, la sexualidad, las relaciones de pareja, y el cuerpo. En palabras de Michael Ondaatje, son “pure fire in the hands” (fuego puro en las manos).

En el año 2005 protagonizó una anécdota que dice mucho de ella. Cuando la Primera Dama entonces, Laura Bush, invitó a Sharon Olds a almorzar en la Casa Blanca, con motivo de un premio, la poeta le contestó con una carta abierta, publicada el 10 de octubre de 2005, en la que rechazaba la invitación con palabras como estas: “Muchísimos estadounidenses que sintieron orgullo por nuestro país, ahora sienten angustia y vergüenza, por este régimen vigente de sangre, heridas y fuego. Pienso en el lino limpio de tu mesa, los cuchillos brillantes y las llamas de las velas, y no podría digerirlo”.

Sobre su poesía, poco traducida al español (tan solo tres de sus once libros han sido vertidos a nuestro idioma), ha escrito Óscar Curieses: “La lectura de su obra titulada El padre me hizo descubrir lo que a mi juicio resulta uno de los mejores libros de poesía del siglo XX en lengua inglesa; en éste la poeta se sitúa en un realismo subjetivo y biográfico —pero lejos de cualquier solipsismo— con cierta vocación de universalidad porque atañe a hondas cuestiones esenciales de los seres humanos. Lo “trascendental” de la escritura de Sharon Olds aparece siempre como algo no idealizado y generalmente trágico: lo vital y cotidiano como herida, pero como herida o tajo que da origen y, por tanto, posibilita la vida. A los sentimientos experimentados por el yo lírico se les da un tratamiento más psicológico que metafísico, y por poner un correlato cinematográfico, su escritura estaría mucho más cerca de Ingmar Bergman que de Andrev Tarkovski“.

Y añade: “Sharon Olds se encuentra dentro de la mejor tradición de poesía —no diré femenina, porque al igual que no creo en pintura femenina tampoco creo en poesía femenina— escrita en lengua inglesa, más próxima a Anne Sexton o Elizabeth Bishop que a Emily Dickinson en cuanto a estilo y crudeza. Su dolor existencial nace de lo más carnal y tangible, más del ámbito familiar inmediato y de lo que lo circunda que de una frustración amorosa y/o metafísica. Su posición con respecto al dolor es clara, no lo rehuye pero tampoco se autoproclama mártir del mismo, se limita a convivir con él y a estrecharlo con fuerza cuando hace falta”.

Obra en inglés:

  • “Satan Says“ (1980)
  • “The One Girl at the Boys’ Party“ (1983)
  • “The Dead and the Living“ (1984)
  • “The Victims“ (N/A)
  • “The Gold Cell“ (1987)
  • “The Father“ (1992)
  • “The Wellspring“ (1996)
  • “Blood, Tin, Straw“ (1999)
  • “The Unswept Room“ (2002)
  • “Strike Sparks: Selected Poems“ (2004)
  • “Stag´s Leap“ (2012),The Pulitzer Prizes, 2013

En España ha publicado en ediciones bilingües:

  • “Satán dice” (Igitur, 2001)
  • “El padre” (Bartleby, 2004)
  • “Los muertos y los vivos” (Bartleby, 2006)
  • Aparecen también poemas suyos traducidos por Noël Valis en el libro ‘Las conjuradoras. Seis poetas norteamericanas’, editado en la Colección Esquío de Poesía (Ferrol, A Coruña, 1993)
...

El Club Leteo celebra su 15 años de vida

“En este año plagado de dificultades económicas para el desempeño de nuestras jornadas ha sido un verdadero placer poder traer más actividad a León que en los últimos años, gracias al apoyo de múltiples colaboradores que han hecho posible que Leteo llegue a celebrar su XV aniversario de manera rotunda y siempre contando con la mejor oferta literaria del momento”, señala Rafael Saravia.

El presidente del Club Leteo agradece que “patrocinadores empresariales como la Revista Leer o la Clínica San Francisco, fundaciones como la de Cerezales Antonino y Cinia o Monteleón y, como novedad y posible recurso de futuro, el apoyo de la ciudadanía haciéndose socios de Leteo, nos hayan dado la posibilidad de estar aquí un año más con lo mejor de la literatura internacional. También empresas como el Hotel Quindós, la Librería Artemis, el Hostal de San Marcos o el Musac, y medios de comunicación como el Diario de León han querido aportar su buen hacer a este proyecto”.

2 Comments

Deja un comentario con tu nombre

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .