Seis ‘Lecturas silenciosas’

Desde la Sección de Literatura y Teatro del Ateneo de La Laguna nos informan de que están a punto de presentar ‘Lecturas silenciosas’, una cuidadísima colección integrada por seis plaquettes poéticas de autores que a lo largo de 2020 estaban invitados a participar en lecturas y encuentros en el Ateneo de La Laguna y que, debido a la situación sanitaria, no pudieron acudir a Tenerife. “De este modo, compensamos esa obligada ausencia con un regalo muy especial tanto para esos autores como para los lectores de poesía y el público general. Agradecemos de corazón a Chus PatoHasier LarretxeaToni QueroValerio MagrelliTina Suárez Rojas y Lola Nieto sus hermosos textos”, señala Rafael-José Díaz.

Del exquisito diseño y la pulcra maquetación de estas seis plaquettes se encargaron Valle Martín y Jesús Hernández Verano. Igualmente, cabe destacar la labor de los traductores Gonzalo HermoJosé María Micó y Mario Perilli. En la colección hay textos escritos originalmente en castellano, italiano, gallego, catalán y euskera. La presentación de esta colección, bien virtual o bien presencialmente, se anunciará en las próximas semanas.

La Colección Lecturas silenciosas, está integrada por seis plaquettes poéticas de los siguientes autores:

  • Lola Nieto es la autora de la plaquette ‘Baba’.

Lola Nieto (Barcelona, 1985). Doctora en Filología Hispánica por la Universitat de Barcelona. Trabaja como profesora de lengua y literatura. Coordina, con Antonio F. Rodríguez y Laia López Manrique, la Revista Kokoro (www.revistakokoro.com) y la editorial Kokoro Libros. Ha publicado Alambres (Kriller71, 2014), Tuscumbia (Harpo libros, 2016) y Vozánica (Harpo libros, 2018). Ha participado en diversos festivales de performance y experimentación poética: European Poetry Festival de Londres, International Interdisciplinary Literature Festival SARDAM de Chipre, Kosmophilia Bienala Europeana de Poezie de Brasov (Rumanía), Vociferio, Festival Fàcyl o Barcelona Poesía, entre otros.

  • Hasier Larretxea es el autor de ‘Donde ni el viento se atreve’.

Nació en Arraioz, pueblo del valle de Baztan, Navarra, en 1982. Hace años que vive en Madrid. En 2018 se publicó su primer libro de narrativa en castellano, ‘El lenguaje de los bosques’, en la editorial Espasa, con ilustraciones de Zuri Negrín y fotografías de Paola Lozano. Ha publicado además los poemarios ‘Quién diría, qué…’ (Pre-Textos, 2019), ‘Batzuen ametsak bertzeen zelai zulatuak dira’ (Pamiela, 2018), ‘Meridianos de tierra’ (Harpo Libros, 2017), ‘De un nuevo paisaje’ (Stendhal Books, 2016), ‘Niebla fronteriza’ (El Gaviero, 2015), ‘Atakak’ (Alberdania, 2011), su traducción al castellano ‘Barreras’ (La Garúa, 2013) y ‘Azken bala / La última bala’ (Point de Lunettes, 2008). Completan su obra el libro de narrativa ‘Larremotzetik’ (Erein, 2014) y su participación en el proyecto Te cuento con la historia de Pulgarcito acompañando las imágenes del fotoperiodista Clemente Bernad (Alkibla, 2015). En el año 2021 la editorial británica Calque Press publicará ‘Fog at the border’, la versión inglesa de ‘Niebla fronteriza’ traducida por James Womack. Ha realizado lecturas en diversos festivales de literatura en los que sus textos dialogan con los sonidos del deporte rural vasco (hacha, piedra, sierra), la vida rural (nueces, cencerro) y la electrónica junto a su padre Patxi (deportista rural de gran recorrido), su madre Rosario y su marido Zuri Negrín (Santa Cruz de Tenerife, 1984), que además de leer poemas de ‘Pop’ (Pre-Textos, 2019), su primer libro, se ocupa de la parte sonora con una propuesta de electrónica minimalista.

  • Toni Quero es el autor de ‘No lugar’.

Toni Quero (Sabadell, 1978) es licenciado en Filología Hispánica y trabaja de editor. Su primera obra, el poemario Los adolescentes furtivos, fue galardonada en 2009 en Colliure con el Premio Internacional de Literatura Antonio Machado. Se publicó, con prólogo de Pere Gimferrer, en edición bilingüe español-francés. En 2016 obtuvo con Párpados el III Premio Dos Passos a la Primera Novela. El libro fue publicado en 2017 por Galaxia Gutenberg. El Festival du Premier Roman de Chambéry lo destacó como una de las mejores óperas primas publicadas en lengua castellana. En 2020 Párpados fue seleccionado para participar en el certamen “Rodando Páginas. Los libros van a las pantallas” por sus posibilidades para ser adaptado al formato audiovisual. En 2018 obtuvo una de las becas de creación literaria Montserrat Roig. Convocada por el Ayuntamiento de Barcelona dentro del programa Barcelona Ciudad de la Literatura de la UNESCO, le fue concedida por el germen de lo que será su segunda novela.
En 2019 ganó con su segundo libro de poemas, El cielo y la nada, el XXXII Premio Tiflos de Poesía convocado por la ONCE. La editorial Castalia ha publicado el libro.

  • Chus Pato es la autora de la plaquette ‘Nada común existe en el lenguaje’, con traducción de Gonzalo Hermo.

Chus Pato (Ourense, 1955) es una de las voces más representativas de la poesía gallega contemporánea. Es autora de once poemarios, publicados entre 1991 y 2019, por los cuales ha recibido varios premios, como el premio nacional de la crítica española, en su modalidad de poesía gallega y en dos ocasiones el premio Losada Diéguez; entre ellos destacamos la pentalogía Decrúa (antes Método) formada por m-TaláCharentonHordas de escrituraSecesión Carne de Leviatán. En 2019 publicó Un libre favor. Sus libros han sido editados en países como Reino Unido, Canadá, EEUU, Argentina, Portugal, Holanda y Bulgaria, y su obra ha sido recogida en decenas de revistas y antologías nacionales e internacionales. Con frecuencia ha sido invitada a festivales del área europea y americana. En 2015, su voz fue incorporada a las grabaciones de la Woodberry Poetry Room de Havard. El 23 de septiembre de 2017 ingresó en la Real Academia Gallega.

  • Tina Suárez Rojas es la autora de ‘Cian y magenta’.

Nace en Las Palmas de Gran Canaria en 1971. Es licenciada en Filología Hispánica y profesora de Lengua Castellana y Literatura. Es autora de: Huellas de gorgona (Premio de Poesía “Tomás Morales” 1996), Pronóstico reservado (Premio Internacional de Poesía “Ciudad de Las Palmas” 1997), Una mujer anda suelta (Premio Internacional de Poesía “Gabriel Celaya” 1999), Que me corten la cabeza (2000), El principio activo de la oblicuidad (Premio “Carmen Conde” de Poesía 2002), La voz tomada (2003), Los ponientes (Premio Internacional de Poesía “Odón Betanzos” 2004), Las cosas no tienen mamá (2008), Blas y Catalina tras el Genio de la Ciencia (2010), Brevísima relación de la destrucción de June Evon (2013), Delirografías de un pequeño Dios (2014), Así habló Sara Trasto (2014) y de Mi corazón es un cubo de Rubik desordenado (2017). Ha participado como ponente y como poeta en numerosos encuentros literarios y recitales poéticos, y ha colaborado en destacadas revistas literarias nacionales e internacionales en las que ha sido traducida al italiano y al portugués.

  • Valerio Magrelli autor de ‘Con un poquito de sangre amarga’. Traducción de José María Micó y Marco Perilli.

Valerio Magrelli (Roma, 1957) es profesor titular de literatura francesa en la Universidad Roma Tre. Ha publicado seis libros de poemas (recogidos en el volumen Le cavie, Einaudi 2018), el panfleto en verso Il commissario Magrelli (Einaudi 2018) y un ciclo de cuatro textos en prosa (concluido con Geologia di un padre, Einaudi 2013), así como nueve volúmenes de ensayocuento. Es traductor de Molière, Beaumarchais, Mallarmé, Valéry, Koltès y Barthes. Ha publicado monografías sobre Joubert, Valéry, Baudelaire, además de los estudios Profilo del dada (Laterza 2006, 2019) y La Parola braccataDimenticanzeanagrammitraduzioni (il Mulino 2018). Dirigió el ciclo de poesía “La Fenice” Guanda y el ciclo trilingüe “Escritores traducidos por escritores”, Einaudi (Premio Nacional de Traducción 1996). En 2002 la Accademia Nazionale dei Lincei le otorgó el Premio Feltrinelli de poesía italiana. Sus libros están traducidos a una veintena de idiomas. En España se han publicado hasta la fecha los poemarios Ora serrata retinae (Visor, 1980), Vetas y naturalezas (Visor, 1997), Ejercicios de tiptología (Pre-textos, 2010), así como los libros en prosa Adiós al fútbol (Xórdica, 2013) y La vicevida: trenes y viajes en tren (Kriller71, 2019).

1 Comment

  1. Como presidente de la Sección de Literatura y Teatro del Ateneo de La Laguna, quiero agradecer de corazón a los responsables de Tam Tam el gran detalle de haber difundido en su web nuestra colección ‘Lecturas silenciosas’. Es muy grato comprobar que la generosidad sigue existiendo en estos tiempos complejos en todos los sentidos. Un abrazo poético. Rafael-José Díaz.

    Me gusta

Deja un comentario con tu nombre

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .