Libros ambulantes con acento brasileño

Aline Pereira da Encarnação y Víctor David López, directores de Ediciones Ambulantes. Foto: Antonio Serrano Cueto.

Aline Pereira da Encarnação y Víctor David López, directores de Ediciones Ambulantes. Foto: Antonio Serrano Cueto.

Por LAURA FRAILE
(www.ultimocero.com)

Difundir la literatura brasileña a partir de la publicación de textos inéditos. Con este objetivo nació hace dos años el proyecto de Ediciones Ambulantes, del que este sábado se presentará una de sus últimas obras editadas, `Masticando humanos. Una novela psicodélica´, a través de su autor, Santiago Nazarian.

“Este libro es la historia del paso a través de la adolescencia, narrada desde las dudas filosóficas de esa etapa, pero contada desde un contexto especial: bajo tierra”, explica Víctor David López, uno de los responsables de la editorial. Nacido en Valladolid, él impulsó esta iniciativa junto a Aline Pereira da Encarnação, originaria de Río de Janeiro. Por el momento ya han sacado a la luz una decena de títulos pertenecientes a la literatura brasileña.

Ellos mismos traducen al castellano las obras que llegan a sus manos, las cuales han ido integrándose poco a poco a cada una de las colecciones de Ambulantes: Saudade (dedicada a textos clásicos), Cuatro mil millas (centrada en autores contemporáneos) y Cordel (la cual reúne cuentos editados en portugués). “Son textos que nunca antes habían sido publicados en castellano, de carácter inédito, que nos han gustado y aportado algo. Hay ejemplares que hemos seleccionado porque han dejado huella en Brasil durante la época del modernismo, pero también crónicas del Río de Janeiro antiguo, novelas que nos han gustado por la originalidad de sus historias y que muestran otra realidad vista por una generación de escritores de unas edades comprendidas entre los 28 y los 38 años… También tenemos una política de autor con la que buscamos hacer un seguimiento de estos autores, que nos permite ir acompañándolos”, especifica Víctor.

Él y Aline utilizan varias vías para acceder a los autores. Según explica Víctor, suelen aprovechar sus viajes a Brasil para rastrear en las librerías de Río de Janeiro. Así fue como descubrieron a Otávio Júnior, autor de `Biblioteca Favela´. “Encontramos su libro, que allí se llama O livreiro do Alemao, en una librería. Lo leímos y nos dimos cuenta de que debía venir a España. Buscamos su contacto, le escribimos un mail y tres días después estábamos visitando su proyecto de bibliotecas y él estaba enseñándonos su favela”, explica Víctor. Otras veces el contacto con los autores se establece a través de agencias o a raíz de otros eventos vinculados a la cultura brasileña, tal y como ocurrió con la escritora Carla Guimarães, afincada al igual que ellos en Madrid, y con quien habían coincidido previamente en el Festival de Novocine, del que es directora.

Los títulos brasileños llegan a España con cuentagotas. Hay mucho publicado de autores clásicos, como Machado de Assis, a lo que se ha ido añadiendo la publicación de autores como Jorge Amado o Paulo Coelho, pero no mucho más. Hay personas que toman la literatura brasileña como un producto de calidad inferior pero esto no es así. Allí se puede encontrar literatura igual de buena”, aclara Víctor.

Ellos se encargan de distribuir sus títulos, lo que sumado a la traducción y búsqueda de los autores convierte cada nueva publicación en un proyecto muy especial, cocinado a fuego lento y realizado desde el firme compromiso de apostar por la calidad. Paralelamente al proyecto editorial, desde Ediciones Ambulantes han organizado lo que ellos llaman “encuentros ambulantes de literatura brasileña”, que ya han sido programados en la Universidad de Salamanca y en la Casa de Brasil de Madrid, y que en los próximos meses contarán con la celebración de una segunda edición.

Dentro de los próximos proyectos de la editorial se encuentra la publicación el próximo viernes de `Los últimos días de Carnaval´, de la periodista bahiana Carla Guimarães. El 14 de junio se celebrará la presentación oficial de este libro en la Casa de América de Madrid y a finales de este mes ella vendrá a presentarlo a Valladolid.

El 14 de junio saldrá a la venta también un nuevo título de la colección de Cordel, `História da Capoeira´, una obra que se presentará en el Festival Internacional de Capoeira de Madrid. Asimismo, pero ya después del verano, desde Ambulantes publicarán un tercer título: `El cementerio de los vivos´, de Lima Barreto. “Es un diario de su última estancia en el manicomio, donde estuvo ingresado por alcoholismo. Lima es uno de los grandes del periodismo brasileño”, concluye Víctor.

Más información:

  • La presentación de `Masticando humanos. Una novela psicodélica´ se realizará este sábado 8 de junio a las 12.30 horas en la librería Oletvm (Valladolid).

Ver también:

Un Comentario

  1. Pingback: Literatura y autorxs LGBT en Brasil, por José Manuel Blanco | David Orell

Deja un comentario y fírmalo con tu nombre o no saldrá

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A %d blogueros les gusta esto: