El poeta visual Gustavo Vega presenta sus “Instantes de cristal” trilingües con una lectura performance en Burgos

El poeta leonés Gustavo Vega realizará una lectura-performance-presentación de su libro “Instantes de cristal” (en edición trilingüe: español, árabe y francés), este martes 25 de febrero, a las 19,30 horas, en el Arco de Santa María, en Burgos, donde muestra algunas de sus obras dentro de la exposición itinerante “5 Poetas Visuales de Castilla y de León”, en la que participa el leonés junto con Juan López de Ael, Rafael Marín, Julián Alonso y Pablo del Barco.

Son cinco creadores que reivindican la belleza de la palabra, la poesía y el verso gráfico. Todos ellos están entre los más veteranos poetas visuales de Castilla y León: Juan López de Ael es natural de Quintanilla de San García (Burgos), Gustavo Vega es leonés afincado en Barcelona, pero en estrecha relación con su León natal, Rafael Marín es madrileño residente en Valladolid desde hace muchos años, Julián Alonso, fiel a su Palencia de origen es un activo expositor dentro y fuera de su ciudad, y Pablo del Barco, regresado a Burgos tras años de estancia en Brasil y Sevilla, es burgalés de sentimiento y acción. La muestra, que se podrá visitar en Burgos hasta el 8 de marzo, está previsto que viaje después a Palencia en primavera, a Soria en agosto y a Segovia en noviembre.

Los cinco poetas visuales. Foto: Patricia / Diario de Burgos.

:: Sobre “Instantes de cristal”, de Gustavo Vega

En el libro “Instantes de cristal”, el poeta leonés Gustavo Vega recopila composiciones poéticas realizadas desde los años 90 que él denomina, precisamente, “instantes de cristal”, en las intenta concentrar en el instante, en una mirada, la totalidad, como hace el haïku, un género que nació en Japón como una depurada forma creativa, hija de toda una larga historia cultural que coincide en gran parte con la intención de algunas poéticas occidentales y también árabes de tendencia místico-contemplativa.

“Instantes de cristal”.

A Gustavo Vega le atrae de manera especial la plasticidad de las escrituras caligráficas, y siempre se ha sentido atraído por la escritura árabe, que admite una cantidad de recursos visuales muy superior a la latina. Es por esta tendencia, y por azar, que Gustavo Vega se puso en contacto con un poeta de cultura árabe, el marroquí Abdelouahhab Errami, de quien escuchó recitar y cantar algunos de sus poemas con una particular sensibilidad y emoción poética. Además, descubrió que Errami no sólo es un gran poeta, sino que domina tanto algunos instrumentos musicales como los útiles necesarios para la escritura caligráfica, por lo que pensó que era el poeta ideal para traducir al árabe sus poemas, en este caso sus “instantes de cristal”.

Deja un comentario con tu nombre

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .