Entradas etiquetadas: Ingeborg Bachmann

La Rara Troupe celebra el Día del Orgullo Loco (20 de mayo) con una fiesta rara en el centro obrero popular El Candil (León)

El domingo 20 de mayo se celebra por primera vez en España el Día del Orgullo Loco. El grupo de trabajo de salud mental y creación La Rara Troupe (con sede en el Musac, en León) ha organizado una rara jornada festiva en el Centro obrero popular El Candil (C/Antolín López Peláez, 4, en el barrio leonés de El Ejido), a partir de las 12,30 horas, donde entre otras cosas, habrá un taller de tocados, proyecciones raras (de vídeos) y un baile vemú. Invitan a acercarse a las personas que quieran compartir un rato raro al mediodía con gente rara y estupenda. / Reproducimos el MANIFIESTO del DÍA DEL ORGULLO LOCO y un poema de Ingeborg Bachmann titulado “Enajenación”.

La Rara Troupe celebra el Día del Orgullo Loco (20 de mayo) con una fiesta rara en el centro obrero popular El Candil (León)

El domingo 20 de mayo se celebra por primera vez en España el Día del Orgullo Loco. El grupo de trabajo de salud mental y creación La Rara Troupe (con sede en el Musac, en León) ha organizado una rara jornada festiva en el Centro obrero popular El Candil (C/Antolín López Peláez, 4, en el barrio leonés de El Ejido), a partir de las 12,30 horas, donde entre otras cosas, habrá un taller de tocados, proyecciones raras (de vídeos) y un baile vemú. Invitan a acercarse a las personas que quieran compartir un rato raro al mediodía con gente rara y estupenda. / Reproducimos el MANIFIESTO del DÍA DEL ORGULLO LOCO y un poema de Ingeborg Bachmann titulado “Enajenación”.

Peter Handke e Ingeborg Bachmann abren el catálogo de Tresmolins, la editorial de la ensayista y traductora alemana Cecilia Dreymüller

A finales de 2017 salió de imprenta el primer libro de la editorial Tresmolins, un proyecto de la ensayista y traductora alemana afincada en Barcelona Cecilia Dreymüller. Y su autor no podía ser otro que Peter Handke, un escritor de culto, del que todavía no se ha traducido y publicado su obra entera en España. La propia Dreymüller se ha encargado de la traducción de Una vez más para Tucídides, de Handke, y de la Poesía completa de Ingeborg Bachmann, el segundo título de este nuevo sello radicado en Barcelona que se presenta en Salamanca, en la Facultad de Filología germánica, este jueves 26 de abril, a las 11 de la mañana.

Peter Handke e Ingeborg Bachmann abren el catálogo de Tresmolins, la editorial de la ensayista y traductora alemana Cecilia Dreymüller

A finales de 2017 salió de imprenta el primer libro de la editorial Tresmolins, un proyecto de la ensayista y traductora alemana afincada en Barcelona Cecilia Dreymüller. Y su autor no podía ser otro que Peter Handke, un escritor de culto, del que todavía no se ha traducido y publicado su obra entera en España. La propia Dreymüller se ha encargado de la traducción de Una vez más para Tucídides, de Handke, y de la Poesía completa de Ingeborg Bachmann, el segundo título de este nuevo sello radicado en Barcelona que se presenta en Salamanca, en la Facultad de Filología germánica, este jueves 26 de abril, a las 11 de la mañana.