
El poeta Juan Sánchez Peláez en una imagen con la escritora y periodista venezolana Carol Prunhuber y otro amigo al fondo. Ocumare del Tuy, 1978. © Fotografía: Vasco Szinetar.
Continuamos en TAM TAM PRESS con la sección de poesía antológica, denominada “LOS POEMAS COLGADOS” *, con textos de poetas muertos escogidos por Ildefonso Rodríguez y Eloísa Otero. El decimoquinto autor que llega a esta sección es el poeta surrealista venezolano Juan Sánchez Peláez (1922-2003), cuya obra sigue siendo un tesoro oculto. Considerado como una referencia ineludible de la poesía venezolana, en España, al igual que en otros países latinoamericanos, nunca ha tenido la difusión que merece. En 2004, un año después de su muerte, Lumen publicó su antología “Obra poética”, en la que se incluyeron los mejores poemas de su escasa e intensa obra.
Con el título de “Filiation obscure / Filiación oscura”, el sello francés Pierre Mainard acaba publicar una nueva antología del poeta venezolano, en edición bilingüe, con poemas traducidos al francés por Jean-Ives Bériou y Martine Joulia.
:: “Filiación oscura”, un poema de Juan Sánchez Peláez
Aquí puedes escuchar recitar al poeta:— — —
NOTA de Eloísa Otero e Ildefonso Rodríguez: Esta sección quiere ser una Miniantología (que puede alargarse hasta donde nos den las fuerzas y las ganas). Un doble criterio nos guiará: El primero, serán poemas que los autores no podrían colgar por sí mismos, por ser ya de aquellos que Joyce sin más llamó fantasmas (“… alguien que se ha desvanecido hasta ser impalpable, por muerte, por ausencia, por cambio de costumbres”). O por decirlo con Quevedo, en nuestra Miniantología viviremos “en conversación con los difuntos”. Y segundo: nuestros propios gustos, que ojalá sepan recoger el hermoso Babel de la poesía, la Gran Republicana.